Aide pour une traduction correcte des sous-titres sur Youtube ?

Chère communauté.

Nous livrons maintenant les premières précommandes (semaine 50) de notre nouveau smpl mini display et avons préparé une série de vidéos explicatives. La langue parlée est l’anglais, mais nous avons utilisé une traduction automatique pour les sous-titres français. Ce n’est pas toujours tout à fait correct. Vous voulez aider à réviser et donner votre avis sur la traduction ?